You definitely wouldn't have been sleeping with me.
Sapeva che non saresti stata in casa.
She knew you weren't gonna be home.
Pensavo avessi detto che non saresti venuta.
I thought you said you weren't coming.
Non saresti più una fata, esatto.
You would be fae no longer, yes.
Credevo che non saresti diventato come tuo padre.
You told me you weren't going to become like your father.
Sapevo che non saresti partito senza me.
I knew you wouldn't leave without me.
Se ti piacesse quello che fai, non saresti la mia donna.
If you ever liked what you were doing, you wouldn't be my woman.
Pensavo che non saresti mai arrivato.
There you are. I thought you'd never get here.
Avevi detto che non saresti venuto.
We agreed you'd stay away tonight.
Mi avevi promesso che non saresti stato geloso.
You promised me you wouldn't be jealous.
Ho convinto i miei capi e il procuratore che non saresti scappato.
I had to convince my bosses at the F.B.I. and the Attorney General of the United States you wouldn't run.
Non saresti vivo se non avessi ucciso qualcuno.
You wouldn't be alive now if you hadn't killed somebody.
Se ti gettassi da un turgone in corsa e poi t'investissi non saresti normale nemmeno tu.
If I threw you out of a speeding ice truck... and then ran over your head, you wouldn't be normal either.
Non saresti dovuto venire da me.
Then you shouldn't have come to me.
Non saresti mai venuta qui se avessi avuto tutti quei soldi.
You'd never have come here if you'd gotten away with all that money.
Se non ti avessi ritenuto pronto, non saresti nel mare di bering.
If I did not think you were ready, I would not put you in the Bering Sea.
Hai detto che non saresti venuta.
You Said You Weren't Coming Over.
Non saresti qui se no, o sbaglio?
Well, then, you wouldn't be here, would you?
Se avessi mentito, non saresti rimasto.
Lying wasn't going to hold you.
Allora non saresti mai dovuto venire qui.
Then you should never have come down here.
Ero sicura che non saresti venuto.
I was sure you were standing me up.
altrimenti non saresti ancora in vita.
Why do you think you're still alive?
Se non ti piaccio, non saresti dovuta cadere dalla scopa, strega!
If you don't like the looks of me, you shouldn't have fallen off your broomstick hag.
Cominciavo a pensare che non saresti venuto.
I was beginning to think you wouldn't come.
Cominciavo a pensare che non saresti venuta.
I was beginning to think you wouldn't turn up.
Non saresti qui se non fosse per me.
You wouldn't be in here if it weren't for me.
Avevi detto che non saresti stato a casa prima di ieri, ma sei tornato a casa ben tre giorni fa.
Uh, you said you'd be home yesterday, but you came home three days ago.
Hai detto che non saresti andato da nessuna parte, Max.
You said you weren't going anywhere, Max.
Se avessi lasciato perdere, non saresti qui.
If you had let it go for one day, you wouldn't be here right now.
Senza il quale non saresti qui.
Without it, you wouldn't be here.
Bene, pensavo che non saresti venuto, pecorella.
Well, now, I didn't think you'd show, sheepie.
No, amico, senza di me... tu non saresti qui.
No, buddy, without me... there is no you.
Ovviamente ce l'ha, altrimenti non saresti qui.
Obviously it does or you wouldn't be here.
Iniziavo a pensare che non saresti venuta.
I was about to give up on you.
Non te l'ho detto perché non saresti venuta!
I didn't tell you, because you wouldn't have come.
Se stessi bene, non saresti qui.
If you were okay, you wouldn't be here.
Per un attimo ho pensato che non saresti venuto.
Thought for a bit there you weren't going to show, H.
Se tu vincessi la causa ci sarebbe un procedimento civile ma a quel punto non saresti in grado di pagare un avvocato.
If you win the case there'll be a civil suite by that point you won't be able to afford a lawyer.
Skyler, quei soldi sono per il tetto sopra la tua testa, per il mutuo che non saresti in grado di rimborsare con il compenso come contabile part-time, una volta che saro' morto.
Skyler, that money is for this roof over your head the mortgage you aren't gonna be able to afford on a part-time bookkeeper's salary when I'm gone.
Se aveste pensato ad addestrare i vostri fanti, invece che ammirare le vostre fonti... adesso non saresti qui.
Perhaps less time admiring your wells and more time guarding your walls, and you wouldn't be here.
Non saresti dovuto arrivare a tanto, perché io ti credessi.
You shouldn't have had to go so far for me to believe you.
Non saresti migliore di tutti noi.
You'd be no better than the rest of us.
Tyler... non saresti dovuto ritornare qui.
Tyler. You shouldn't have come back here.
Non... non perche'... non saresti stata mia, ma perche' sapevo che prima o poi sarebbe morto.
Not because you wouldn't be mine, but because I knew that sooner or later, he would be dead.
Dunque Matt sarebbe morto perche' tu non saresti riuscito a lasciarmi andare.
And Matt would be dead because you couldn't let go.
Pensavo che dopo quello che e' successo con Sarah, non saresti piu' stata avventata!
I thought after what happened with Sarah, you'd stop being just so reckless.
Avrebbe voluto venire qui lei stessa, ma credeva che non saresti andato via con lei.
She would've come herself, but she didn't think you'd go with her.
Hai bilanciato il suo odio, ma non saresti dovuta tornare.
You balance her hate, but you should never have come back.
Non so perche' mi viene in mente, ma ti ricordi quella volta che ti ho regalato un buono di Taco Bell, da 20 dollari, e ho scommesso che non saresti riuscito a mangiarli tutti in una volta?
I don't know why I'm thinking of this, but remember that time that I got you a fucking Taco Bell gift certificate for, like, 20 bucks, and I bet you that you couldn't eat all of that in one sitting.
Non saresti il primo sulla mia lista, ma sono sempre stato tuo ammiratore.
Well, you're not exactly my first-round draft pick, but I've always been a fan.
2.7432248592377s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?